Découvrez des auteurs francophones des Amériques
Nouvelle
Publiée le 13 septembre 2018Le Centre de la francophonie des Amériques est heureux d'annoncer la participation d’auteurs francophones du Canada et des États-Unis au 20e congrès commun du Réseau Québec-France et de la Fédération France-Québec/francophonie et d'ainsi participer au déploiement de la littérature francophone tout en favorisant les échanges entre les auteurs. Sous le thème Un réseau d'amitié franco-québécois ouvert sur le monde francophone, ce congrès se tiendra du 5 au 8 octobre 2018 à Québec, ville de littérature reconnue par l'UNESCO. Pour mettre en valeur la littérature francophone des Amériques et sensibiliser les congressistes à ses enjeux, les auteurs sélectionnés auront pour mandat :
- d'animer l’activité Un écrivain à votre table;
- d'intervenir à la table ronde Écrire en français pour laisser sa trace en Amérique, à la Maison de la littérature;
- de participer à l'atelier Littérature francophone.
Découvrez les auteurs sélectionnés pour participer à cette rencontre littéraire
Normand Beaupré
Diplômé de l'université Brown avec une Maîtrise et un Doctorat en littérature française. J'ai voyagé extensivement avec deux congés sabbatiques à Paris afin d'étudier les liens entre la France et la Nouvelle-Angleterre. J'ai enseigné pendant 30 ans à l'université de la Nouvelle-Angleterre au Maine. Je suis maintenant à ma retraite et je détiens le titre de Professeur Émérite. J'écris en français et en anglais avec 23 livres déjà publiés. Suite à l'invitation de Denis Desgagné, j'ai participé à une tournée québécoise avec Marie Cormier pour la présentation de ma pièce « La Souillonne ». Nous avons terminé la tournée à Québec avec un chaleureux succès. Ensuite, Marie Cormier et moi nous avons voyagé en France pour présenter cette pièce de théâtre à Paris, à Dijon, et à Anger. Je fus pendant quatre ans le Président de la Kermesse Franco-Américaine de Biddeford, une fête champêtre et culturelle. Je suis né de parents franco-américains de la Nouvelle-Angleterre.
- Lucienne, simple d’esprit, roman présenté lors du 20e congrès
- Ses œuvres dans la Bibliothèque des Amériques
Eric Essono Tsimi
Je suis né au Cameroun. Après des études au Québec, en Suisse, et en France, je me suis installé depuis août 2015 aux États-Unis. Docteur en lettres, arts et sciences humaines de l'Université Grenoble-Alpes et de l'Université de Lausanne, je m'intéresse aux littératures de l'appartenance. J'ai publié, comme éditorialiste ou chroniqueur, plus d'une centaine d'articles dans la presse francophone. J'enseigne le français à l'Université de Virginie. Mon roman « Migrants Diaries » 2014) a été finaliste du Prix Ivoire de littérature africaine d'expression française. Ma nouvelle « A Brief Eruption of Madness » a été distinguée dans un concours panafricain (SSDA) et paraît en juin 2018 dans une anthologie (Identity: New Short Story Fiction from Africa), en même temps que mon nouveau roman (L'Origine du Mal), pour l'écriture duquel j'ai bénéficié d'une bourse du CNL (Centre national du livre).
- Migrants Diaries, roman présenté lors du 20e congrès
- Ses œuvres – voir le site de l’éditeur
Daniel Marchildon
« Avec ou sans raison, mais toujours avec passion. » Voilà la devise de l’auteur Daniel Marchildon qui oeuvre dans sa région natale, à Lafontaine, à environ 160 km au nord de Toronto, depuis 1983. Il a signé une vingtaine de publications, dont 11 romans pour jeunes, 4 romans pour grand public et des ouvrages historiques. Il a aussi écrit des scénarios pour la télévision, la radio et le cinéma. Son scénario de long métrage, La Sacrée, une comédie, a été produit en 2011. En 2009, il a reçu le prix Émile-Ollivier du Conseil supérieur de la langue française du Québec pour sa saga familiale, L’eau de vie (Uisge beatha). Ce roman, traduit en anglais, figure sur la liste de 2015 des 100 livres incontournables proposée par Radio-Canada. Ses nouvelles littéraires, articles et critiques, ont paru entre autres dans l’Encyclopédie de l’Amérique française en ligne, le journal Le Droit, et les revues Virages, Quad 9, Mon Mag à moi, Imagine et Liaison. En 2015, il incarnait Samuel de Champlain, lors des célébrations du 400e anniversaire de la présence française en Ontario.
- Voir son site web : https://danielmarchildonauteur.wordpress.com/
- L’eau de vie, roman présenté lors du 20e congrès
- Ses œuvres dans la Bibliothèque des Amériques
Martine Noël-Maw
Originaire du Québec, l’auteure Martine Noël-Maw vit en Saskatchewan depuis 1993. Elle a été tour à tour décrocheuse scolaire, coiffeuse, mannequin, consultante en communications puis en ressources humaines avant de se consacrer à sa passion première : l’écriture. C’est d’ailleurs grâce à cette passion qu’elle est retournée sur les bancs de l’école, à l’âge adulte, pour étudier la littérature à l'Université de Montréal. Comme Martine adore partager sa passion, elle offre des ateliers et des conférences sur l’écriture et le processus créatif. D’ailleurs, six de ses romans ont été écrits à partir d’ateliers menés dans des écoles francophones et d’immersion de la Saskatchewan. Gagnante de deux Saskatchewan Book Awards, elle a aussi été finaliste du Prix du récit Radio-Canada 2015 et présélectionnée au Prix de la nouvelle 2016. Boursière du Conseil des arts du Canada, du Saskatchewan Arts Board et du Conseil culturel fransaskois, elle a participé à des évènements littéraires nationaux et internationaux de Halifax à Vancouver, en passant par la Californie et la France.
- Les fantômes de Spiritwood, présenté lors du 20e congrès
- Ses œuvres dans la Bibliothèque des Amériques
Karen Olsen
Née à Trois-Rivières de mère acadienne et de père norvégien, Karen Olsen vit maintenant à Kelowna, au coeur de la vallée de l’Okanagan, qui lui rappelle ses origines. Dès l’enfance, elle a été nourrie des récits d’Évangéline et les sagas nordiques qui ont éveillé son imagination. Ses études et son travail l’ont amenée à voyager, d’abord pour enseigner le français dans l’Ouest canadien, puis en Allemagne. De retour au Canada, elle a continué d’alimenter cette passion en explorant le Japon, le Pérou et la Tanzanie. Installée à Regina, en Saskatchewan, où elle a vécu pendant plus de vingt ans, elle partage son amour du français avec les étudiants en immersion. Elle termine ensuite une maîtrise en éducation et en administration. Pédagogue expérimentée, elle ajoute une nouvelle corde à son arc en faisant deux ans de Beaux-Arts à l’Université de Regina. En 2014 parait un premier roman jeunesse, Élise et Beethoven, aux Éditions David, en 2017, son deuxième roman, La Bonne de Chagall, qui raconte un épisode tragique et peu connu de la vie du grand peintre et passeur de lumière. En 2018, elle écrit La rançon d’Atahualpa pour faire suite aux aventures du trio d’inséparable de son premier roman.
- La bonne de Chagall, roman présenté lors du 20e congrès
- Ses œuvres dans la Bibliothèque des Amériques
Nathan Rabalais
Originaire de Eunice en Louisiane, Nathan Rabalais est professeur et chercheur en Études françaises et francophones au College of William and Mary en Virginie, aux États-Unis. Nathan a joint la faculté du Département de langues et de littératures modernes après avoir soutenu sa thèse sur la tradition orale en Louisiane en 2015 en cotutelle avec l’Université Tulane (Nouvelle-Orléans) et l’Université de Poitiers (France). Il enseigne régulièrement des cours d’écriture avancée et des séminaires sur la francophonie nord-américaine ainsi que des séminaires interdisciplinaires. Sa recherche porte principalement sur l’intersection de la langue et de l’identité en Amérique du Nord francophone. Ses projets actuels traitent de l’évolution des étiquettes culturelles cadienne et créole en Louisiane. Ce thème fait objet d’une série d’articles ainsi qu’un film documentaire Finding Cajun qui sortira en 2018. Ayant fait des études en composition musicale et en musicologie, Nathan continue à pratiquer la musique et écrire de la poésie ; son recueil de poèmes « Le Hantage » a paru récemment chez Éditions Tintamarre.
- Le Hantage, recueil de la survivance , présenté lors du 20e congrès
- Disponible dans les librairies du Québec, en attente pour la Bibliothèque des Amériques