Aller au contenu principal

Main navigation

  • À propos
  • Francoresponsable
  • Zone pédagogique
  • Salle de presse
  • Nous joindre
  • Français
    • Français
    • English
  • Search
    •  
    •  
    •  
    •  
    •  

Connectez-vous
à votre espace!

Me connecter

VOUS N’ÊTES PAS MEMBRE?
DEVENEZ-LE!

Je deviens membre!

Mega Menu

  • ZONE FRANCO
    • J'emprunte un livre
    • J’apprends sur l’Amérique francophone
    • Je visionne et j'écoute
    • Je m'engage
  • VOS SERVICES
    • PROGRAMMES
      • Formation en ligne
      • Forum des jeunes ambassadeurs
      • Les voix du changement
      • Mobilité dans les Amériques
      • Mobilisation franco
      • Mois de la Francophonie 2022
      • Parlement francophone des jeunes des Amériques
      • Université d'été
      • Tous les programmes
    • PROJETS
      • Activités pré-Sommet
      • Festival international du conte de Winnipeg
      • Jour du prof de français!
      • Mois de la Francophonie 2022
      • Panel : Jack Kerouac
      • Panel : Le français, un levier de développement en affaires?
      • Panel - L’équité à l’horizon!
      • Tous les projets
    • CONCOURS
      • Aventures dans les Amériques
      • Tous les concours
    • RESSOURCES
      • Bibliothèque des Amériques
      • Conférences et panels
      • Contes des Amériques
      • J’apprends sur l’Amérique francophone
      • Balado On est 33 millions
      • Paul & Suzanne
      • Récits historiques des Amériques
      • Ressources pédagogiques de la Bibliothèque des Amériques
      • Toutes les ressources
  • LE CENTRE
    • À propos
    • Conseil d’administration
    • Équipe
    • Avantages des membres
    • Élections
    • Emplois et stages
    • Nouvelles et événements
    • Rapports d’activités
    • Accès à l’information
  • Mon ESPACE
MON ESPACE

VOUS N’ÊTES PAS MEMBRE?
DEVENEZ-LE!

Je deviens membre!

    •  
    •  
    •  
    •  
    •  

logo

mobile logo
 
  • Français
    • Français
    • English
  • Search
    •  
    •  
    •  
    •  
    •  

Main navigation

  • À propos
  • Francoresponsable
  • Zone pédagogique
  • Salle de presse
  • Nous joindre
  • ZONE FRANCO
    • J'emprunte un livre
    • J’apprends sur l’Amérique francophone
    • Je visionne et j'écoute
    • Je m'engage
  • VOS SERVICES
    • PROGRAMMES
      • Formation en ligne
      • Forum des jeunes ambassadeurs
      • Les voix du changement
      • Mobilité dans les Amériques
      • Mobilisation franco
      • Mois de la Francophonie 2022
      • Parlement francophone des jeunes des Amériques
      • Université d'été
      • Tous les programmes
    • PROJETS
      • Activités pré-Sommet
      • Festival international du conte de Winnipeg
      • Jour du prof de français!
      • Mois de la Francophonie 2022
      • Panel : Jack Kerouac
      • Panel : Le français, un levier de développement en affaires?
      • Panel - L’équité à l’horizon!
      • Tous les projets
    • CONCOURS
      • Aventures dans les Amériques
      • Tous les concours
    • RESSOURCES
      • Bibliothèque des Amériques
      • Conférences et panels
      • Contes des Amériques
      • J’apprends sur l’Amérique francophone
      • Balado On est 33 millions
      • Paul & Suzanne
      • Récits historiques des Amériques
      • Ressources pédagogiques de la Bibliothèque des Amériques
      • Toutes les ressources
  • LE CENTRE
    • À propos
    • Conseil d’administration
    • Équipe
    • Avantages des membres
    • Élections
    • Emplois et stages
    • Nouvelles et événements
    • Rapports d’activités
    • Accès à l’information
  • Mon ESPACE

    Connectez-vous
    à votre espace!

    Me connecter

    VOUS N’ÊTES PAS MEMBRE?
    DEVENEZ-LE!

    Je deviens membre!

  1. Accueil
  2. Zone Franco
  3. J’apprends sur l’Amérique francophone
  4. Amérique du Nord
  5. États-Unis
  6. La francophonie en Louisiane
Bannière J'apprends
  • J’apprends sur l’Amérique francophone
  • Amérique du Nord
    • Présentation générale
    • Canada
    • États-Unis
    • Saint-Pierre-et-Miquelon
  • Amérique centrale
    • Présentation générale
    • Costa Rica
    • Nicaragua
    • Panama
  • Antilles
    • Présentation générale
    • Haïti
    • Guadeloupe
    • Martinique
  • Amérique du Sud
    • Présentation générale
    • Argentine
    • Brésil
    • Guyane française
    • Uruguay
  • Récits historiques des Amériques

La francophonie en Louisiane

Congrès mondial acadien 2019 - Représenants de la Louisiane

Festival-de-cinéma-du-monde-de-Sherbrooke-2019---Joseph-Dunn-et-Maggie-Perkins-de-la-Louisiane

Formation-jeunes-entrepreneurs---2019

Mobilité dans les Amériques-2019 - Hay Babies en Louisiane

Mobilité dans les Amériques-2019 - Hay Babies en Louisiane

Université d'été 2020 - comité organisateur

Aperçu de la francophonie en Louisiane

Les racines de la francophonie en Louisiane sont anciennes et diversifiées. Devenue membre observateur de l'Organisation internationale de la Francophonie (OIF) en 2018, une importante reconnaissance pour cet état, la francophonie louisianaise connait un renouveau après quelques décennies tumultueuses, notamment grâce au travail effectué par le Conseil pour le développement du français en Louisiane (CODOFIL).

Avant que l'enseignement de l’anglais ne devienne obligatoire dans les écoles en Louisiane en 1916, la majorité de la population dans les 22 comtés qui composent Acadiana, soit environ un tiers de l'état de la Louisiane, était francophone. Dans les années 1960, la Louisiane comptait 1 million de francophones, ce nombre a chuté sous les 200 000 au cours des années 2000, mais les estimations actuelles font état de plus de 250 000 francophones. Les classes d'immersion française sont de plus en plus populaires, des centaines d'élèves sont sur les listes d'attente et une nouvelle génération de Louisianais est prête à prendre la relève et à continuer à faire rayonner l'héritage francophone de la Louisiane.

Cet héritage franco-louisianais remonte à la fin du 17e siècle, avec les premiers explorateurs français qui s'intéressent au fleuve Mississippi. Venu de la Nouvelle-France, René-Robert Cavelier de La Salle descend le Mississippi jusqu'à son delta dans le golfe du Mexique et prend possession du territoire qu'il nomme Louisiane en l'honneur de Louis XIV, roi de France. Malgré cette prise de possession, la France étant aux prises avec la guerre de la Ligue d'Augsbourg (1688-1697), ce n’est qu'en 1699 que Pierre Le Moyne d'Iberville et son frère Jean-Baptiste Le Moyne de Bienville fondent le premier établissement, fort Maurepas, près de l'actuel Biloxi, au bord du golfe du Mexique. Dans les années suivantes, d'autres établissements, comme le fort Saint-Louis de la Mobile (Mobile), sont construits et, en 1713, la Louisiane compte une trentaine de famille pour moins de 400 habitants. 

En 1712, Louis XIV, dont les finances avaient été mise à mal par la guerre de Succession d'Espagne, céda les droits exclusifs du commerce en Louisiane à la Compagnie de Louisiane, dirigée par Antoine Crozat. En 1717, John Law reprend les droits commerciaux de la Louisiane par l'entremise d'une nouvelle compagnie, la Compagnie d'Occident. Avec une promotion agressive du projet colonial de la Louisiane et des méthodes parfois douteuses, Law parvint à faire venir 7 000 colons entre 1717 et 1720. Cette époque marque également le début de l'esclavagisme en Louisiane. Débutée modestement par la Compagnie de la Louisiane, la Compagnie d'Occident fit venir 7000 esclaves d'Afrique entre 1718 et 1735. Il est important de noter que la Louisiane comptait aussi des centaines d'esclaves amérindiens.

En 1763, le traité de Paris met fin à la guerre de Sept Ans et la Louisiane française est séparée en deux territoires, l'ouest du fleuve Mississippi revient à l'Espagne et le territoire à l'est du fleuve devient Britannique. L'assimilation fut différente pour les francophones des territoires situés à l'est et à l'ouest du Mississippi. Ceux de l'est se sont davantage fait assimiler à la colonie anglaise, tandis que ceux à l'ouest, ont conservé leur langue et leur culture parce qu'ils ont continué à vivre comme des Français, l'immigration espagnole en Louisiane étant plutôt faible durant ces années les francophones n'ont pas eu à changer leur mode de vie.

Débuté en 1755, durant la guerre de la Conquête (bataille Nord-Américaine de la guerre de Sept Ans), le Grand Dérangement amène la déportation d'environ 12 600 Acadiens, dont 300 furent déportés directement en Louisiane. Toutefois, l'immigration vers la Louisiane se poursuivit parmi les Acadiens déportés ailleurs. Au total, entre 1755 et 1785, plus de 3 500 Acadiens s'établissent en Louisiane.

Puis, en 1800, avec la victoire française lors de la Bataille de Marengo, le traité de San Ildefonso rétrocéda la Louisiane espagnole à la France. On estime qu'à cette époque la Louisiane comptait environ 50 000 habitants. Toutefois, la France considéra que la Louisiane était trop difficile à défendre vu l'état de ses forces navales dans l'Atlantique, Napoléon Bonaparte, alors premier consul, décida de la vendre aux États-Unis, plutôt que de laisser les Britanniques s'en emparer. Cette vente lui permit également d'acquérir une importante somme pour parvenir à ses ambitions impériales et ses futures conquêtes en Europe.

Suite à l'achat de la Louisiane par les États-Unis, elle fut d'abord divisée en deux, Territoire d'Orléans et Territoire de la Louisiane. Puis, en 1812, le Territoire d'Orléans devient le 18e état des États-Unis tandis que le territoire de la Louisiane est renommé Territoire du Missouri. Les futurs États issus de ce territoire seront nommés selon les dénominations amérindiennes que les Français leur avaient données : Illinois, Ohio, Dakota, Minnesota, Nebraska, Oklahoma, Kansas, Arkansas, Missouri et Mississippi.

Lors de la création de l'État de la Louisiane, la Louisiane est le seul état dans lequel un groupe non anglophone constitue la majorité linguistique. Si au départ le français est toléré et que l'État de la Louisiane continue de publier ses lois et documents en français, la constitution de 1845 institue le bilinguisme en stipulant que les lois de l'État doivent être publiées en anglais et en français et que le secrétaire du Sénat et le greffier de la Chambre des représentants doivent connaître le français et l'anglais. L'éducation bilingue est également autorisée. Ce passage du français vers le bilinguisme anglais/français vise à s'adapter à l'évolution démographique de la Louisiane, avec un afflux important d'anglophones et allophones qui s'y établissent.

Par la suite, la Constitution de 1879 tolère le français en Louisiane, mais retire son statut obligatoire, l'État peut publier ses lois en français, mais ce n'est pas une obligation. L'enseignement en français est aussi toléré dans les paroisses où le français est majoritaire à condition que cela n'engendre pas de frais supplémentaires.

L'anglicisation des écoles s'intensifie au tournant du 20e siècle alors que le clergé catholique irlandais remplace peu à peu les catholiques francophones dans l'enseignement. À partir de 1916, l'enseignement dans les écoles publiques se fait obligatoirement en anglais. Les enseignants ont même le droit de punir les élèves qui parlaient français en classe ou dans les cours de récréation.

Dans les années 1940, les francophones deviennent minoritaires en Louisiane et la préservation du français est menacée. En 1968, conscient de la situation, James Domengeaux, un influent avocat de Lafayette, lance un cri d'alarme. Il fit adopter une série de lois au Sénat et à la Chambre des représentants qui donnent au français un statut spécial en Louisiane et autorisent son enseignement au primaire, secondaire et exigent que les universités louisianaises forment des enseignants de français. La même année, il crée le Conseil pour le développement du français en Louisiane (CODOFIL), un organisme gouvernemental qui a pour objectif de préserver et valoriser l'héritage francophone en Louisiane et de favoriser l'enseignement du français.

Asteur, la francophonie louisianaise est composée des Créoles (francophones venus s'établir durant l'époque coloniale française ou espagnole), des Cadiens ou Cadjins (cajun étant la forme anglicisée de ce terme) qui descendent des Acadiens venus suite au Grand Dérangement, des créoles de couleurs qui descendent des esclaves, des Amérindiens (notamment les Houmas, dont 40% de la population est francophone), et des nouveaux arrivants francophones. À ce groupe, il ne faut pas oublier les milliers d'élèves d'écoles en immersions françaises. Lancées en 1983, les écoles d'immersions accueillent 5200 élèves (en 2019) et la demande dépasse l'offre!

Une nouvelle génération de francophones de Louisiane, dynamiques et engagés envers la préservation et la mise en valeur de la francophonie, s’installe depuis quelques années et est prête à prendre la relève. Pour en savoir plus, découvrez des projets tels que Télé-Louisiane, Charrer-Veiller ou le Bourdon de la Louisiane. Les francophones et francophiles de la Louisiane sont bien vivants et continuent de faire vibrer les Amériques!

La forte participation de Louisianais à l’ensemble des programmes du Centre témoigne de l’engagement de cette communauté envers la francophonie des Amériques et la francophonie de la Louisiane. Que ce soit pour nos trois programmes phares, les concours Slame tes accents, Anime ta francophonie, le Concours de twittérature des Amériques, les Rendez-vous littéraires, les bourses de mobilité et autres événements ponctuels, les Louisianais sont toujours présents.

Sources: Bureau du recensement des États-Unis, Jacques Leclerc (2019), Le Devoir (2019), Étienne Rivard (2016).

Quelques dates en lien avec l’histoire de la francophonie en Louisiane

1682

René-Robert Cavelier de La Salle fonde la Louisiane au nom de Louis XIV

1699

Fort Maurepas, près de l’actuel Biloxi, est le premier établissement français fondé en Louisiane

1718

La Nouvelle-Orléans est fondée et devient la capitale de la Louisiane

1763

Le traité de Paris divise la Louisiane française entre les couronnes espagnoles et britanniques

1800

La France récupère la partie de la Louisiane qui avait été cédée à l’Espagne

1803

Napoléon Bonaparte vend la Louisiane aux États-Unis

1845

La Louisiane adopte le bilinguisme français/anglais; les lois de l'État doivent être publiées en anglais et en français et le secrétaire du Sénat ainsi que le greffier de la Chambre des représentants doivent connaître le français

1916

L’enseignement en anglais devient obligatoire en Louisiane 

1968

Le Conseil pour le développement du français en Louisiane (CODOFIL) est créé

2018

La Louisiane devient membre observateur de l’Organisation internationale de la Francophonie

Discussion avec les Franco-Louisianais Maggie Perkins et Joseph Dunn

L’artiste Zachary Richard, lors du spectacle Constellation francophone en 2017

Découvrez les autres territoires francophones des États-Unis

Nouvelle-Angleterre

Concours de bande dessinée

Aventures dans les Amériques

Voyez les 16 bandes dessinées gagnantes du concours Aventures dans les Amériques provenant de 5 pays, soit le Brésil, le Canada, Haïti, les États-Unis et le Mexique. Des prix totalisant 7 800 $ CA sont remis aux gagnantes et gagnants!

Concours de bande dessinée - Aventures dans les Amériques
Concours de bande dessinée - Aventures dans les Amériques
Concours de bande dessinée - Aventures dans les Amériques
Concours de bande dessinée - Aventures dans les Amériques
Concours de bande dessinée - Aventures dans les Amériques
Concours de bande dessinée - Aventures dans les Amériques
Concours de bande dessinée - Aventures dans les Amériques
Concours de bande dessinée - Aventures dans les Amériques
Concours de bande dessinée - Aventures dans les Amériques
Concours de bande dessinée - Aventures dans les Amériques
Concours de bande dessinée - Aventures dans les Amériques
Concours de bande dessinée - Aventures dans les Amériques
Concours de bande dessinée - Aventures dans les Amériques
Concours de bande dessinée - Aventures dans les Amériques
Concours de bande dessinée - Aventures dans les Amériques
Concours de bande dessinée - Aventures dans les Amériques
Découvrez les 16 bandes dessinées!
CFA

Navigation principale

  • À propos
  • Francoresponsable
  • Zone pédagogique
  • Salle de presse
  • Nous joindre

ZONE FRANCO

  • J’emprunte un livre
  • J’apprends sur l’Amérique francophone
  • Je visionne
  • Je m’engage

LE CENTRE

  • Qui sommes-nous
  • Équipe
  • Conseil d’administration
  • Élections
  • Avantages des membres
  • Emplois et stages
  • Événements et nouvelles
  • Rapports d’activités
  • Accès à l’information

VOS SERVICES

  • Programmes
  • Projets
  • Ressources

MON ESPACE

  • Me connecter

COORDONNÉES

2, côte de la Fabrique
Case postale 110, Succ. Haute-Ville
Québec, (Québec), CANADA G1R 4M8

Téléphone : 418 646-3300
Sans frais :  1 877 646-3322
Télécopieur : 418 646-3232

info@francophoniedesameriques.com

Je deviens membre!

SUIVEZ-NOUS

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

À PROPOS

Le Centre de la francophonie des Amériques, organisme du gouvernement du Québec, contribue à la promotion et à la mise en valeur d’une francophonie porteuse d’avenir pour la langue française dans le contexte de la diversité culturelle en misant sur le renforcement et l’enrichissement des relations ainsi que sur la complémentarité d’action entre les francophones et les francophiles du Québec, du Canada et des Amériques.

En lire plus

Le Centre de la francophonie des Amériques bénéficie notamment du soutien financier du Secrétariat du Québec aux relations canadiennes .  | Politique de confidentialité et conditions d’utilisation

Haut de la page  

© 2022 Centre de la francophonie des Amériques