Formation journalistes de la relève
À propos de Coline Tisserand de Terre-Neuve-et-Labrador
Présentée par Caleb Perreaux
Coline Tisserand est rédactrice en chef du Gaboteur, le journal francophone provincial de Terre-neuve-et- Labrador.
Non seulement intelligente, mais portée par un grand désir de voyager, elle a grandi dans un petit village en Franche-Comté, dans l’est de la France proche de l'Allemagne, où elle a fait sa scolarité jusqu’au lycée. Comment était sa jeunesse? Coline m’explique qu’elle passait beaucoup de temps dehors, elle aime lire et qu’elle est élève modèle, donc tous des aspects qui l'ont suivi même aujourd'hui. Elle a eu sa licence, équivalent à un baccalauréat au Canada, en langue, littérature et civilisations étrangères à l’université de Lorraine.
C’est important à noter qu’elle parle trois langues; l’anglais, le français et l'allemand. Justement, elle a déménagé à Québec grâce à un programme d'échange; deux ans plus tard, elle est tombée amoureuse de la région. Elle a non seulement appris la culture québécoise, mais aussi la francophonie canadienne. Grâce aux Québécois, drôlement, ils lui ont inspiré d’aller en Allemagne, un pays voisin pour elle durant sa jeunesse. À Frankfurt, Coline a enseigné le français comme deuxième langue au niveau intermédiaire secondaire, où elle a redécouvert son côté allemand et ses influences sur elle, de plus, elle a pris connaissance d’autres Belges et Suisses qui lui ont laissé un impact. Ces années en Allemagne lui ont donné le goût pour l’éducation. Donc, à distance, elle a obtenu sa maîtrise afin d'apprendre la théorie pour l’enseignement d’une deuxième langue d’une université en France pendant qu’elle était toujours monitrice de langue.
Après deux ans, Coline a eu envie de revenir au Canada, pour être monitrice de langue. Après avoir reçu une invitation pour aller à Terre-neuve, qui était au bas de ses choix en termes d'où aller, elle a accepté et pris un vol pour Saint-John’s. Pour une éducatrice sans frontières, ses inspirations sont, bien, inspirantes. Deux Québécois: Jean-Benoît Nadeau et son livre Le français, quelle histoire!, M. Nadeau est auteur et journaliste au Québec, et Anne-Marie Beaudoin-Bégin, alias l’insolente linguiste, qui est linguiste et autrice.
Coline a commencé à faire la pige pour Le Gaboteur sans avoir d'éducation traditionnelle du journalisme, mais après que la pandémie nous ait frappés à nouveau, elle est maintenant rédactrice en chef. Elle vit sa francophonie en milieu minoritaire, la Terre-neuve-et-Labrador, qui a déjà une population relativement petite, sa communauté francophone reflète ça, mais, elle est coloré et vibrante. Elle travaille en français, ses ami(e)s sont francophones, donc c’est très possible de le faire, même en milieu minoritaire. Elle comprend que son accent français peut parfois lui donner une réputation, malgré le temps qu’elle a consacré à la langue de Molière dans une situation minoritaire. Donc elle se sent parfois comme si elle devait assurer les gens qu’elle comprend la situation francophone au Canada.
Après des années à l’étranger, on peut voir que la culture des régions où elle s’est installée se sont mélangées ensemble d’une belle façon. La vraie définition d’un citoyen du monde francophone, Coline m’explique que pour elle, sa francophonie est un mélange de ses expériences, incluant l’enseignement du français comme deuxième ou même troisième langue.